16 de junio de 2001. Día del Padre.

June 16 2001. Father's Day.

Celebramos este día del padre en nuestra casa de Bella Vista. Marina no aparece en ninguna de las fotos pero estaba detrás de cámara en cada una de ellas.

We cellebrated this day in our house in Bella Vista. Marina doesn't show up in any of the pics but she was right behind the camera in each of them.


Fue un domingo perfecto. Estaba sentado en una silla mirando deportes por televisión cuando mis hijos vinieron a traerme los regalos.

It was a perfect Sunday. I was watching sports on TV when my children came to give me my presents..

Federico dame un beso. ¡Pero que sea GRANDE!

Federico give me a kiss. But make it BIG!.

Algunas personas dicen que Enrique parece un chico cuando recibe regalos..

Some people say that Enrique looks like a kid when he receives presents.

Enrique siempre quiso saber cómo preparar distintas bebidas alcohólicas. Por ello recibió un equipo completo de bar con un libro de recetas escrito por 17 barmans de Nueva York..

Enrique always wanted to learn how to prepare different alcoholic beverages. That's why he received a complete se of bar tools and a book of recipies prepred by 17 bars in New York.

Muchas de las bebidas incluidas en el libro incluyen frutas licuadas. Por ello los regalos incluyeron una potente licuadora.

Many of the beverages in the book include blended fruits. That is why I received also a powerful jug blender.

.


Volver a índice de diario fotográfico.
Back to the index of the Photographic Journal.

Volver a Página Principal.
Back to main page

Ver libro de visitas - Firmar libro de visitas.
View Guestbook - Sign Guestbook.