2 de Marzo de 2001 - Primer día de Federico en el Jardín de Infantes.

March 12, 2001 - Federico's first day at kinder

Hoy Federico fue por primera vez al jardín de infantes del Aberdare College en Bella Vista ( a cinco cuadras de casa). Elejimos este colegio por su educación bilingüe y por que pensamos que ofrece un muy buen nivel académico y una formación respetuosa de la diversidad. Se trata de un colegio laico, pero ofrece cursos de educación de religión católica que, nos aseguró la directora, son tomados con la máxima seriedad y son de alto nivel.

This day was Federico's first day at the kindergarten of Aberdare College in Bella Vista (just 5 blocks from home). We chose this school because of its bilingual education and because we think it offers a very good academic level while encouraging a deep respect for diversity. It is not a religious school but it offers optional courses in catholic education that, the director assured us, are given the utmost importance.


La máquina de coser que se ve atrás es un testimonio de largas hora que Mariquita (la abuela de Federico) pasó cosiendo etiquetas con el nombre de Federico en docenas de prendas de vestir y útiles escolares.

The sewing machine you can see on the background witnesses Mariquita's (Federico's grandmother) many hours sewing Federico's name tag on dozens of clothes and school items.

Antes de salir Federico posa con el uniforme de gimnasia que es completamente blanco

Before departing Federico poses with his sports uniform which is entirely white.

Federico ya está listo para salir al colegio.

Federico is now ready to head off to school

Enrique no pudo acompañarlo asi que Federico fue al colegio con Marina y con Mariquita..

Enrique was not able to go so Federico was escorted to school by Marina and Mariquita.

Ya estamos en el colegio. ¿será lindo?

We are at school already. You think I'll like it?.

Esta es la clase. los primeros días son de adaptación y los padres pueden quedarse a acompañar a sus hijos. La maestra se llama Mechi.

This is the classroom. The first days are of adaptation and the parents can stay with the kids in the classroom. The teacher's name is "Mechi".

Hey! ligué un chupetín! Creo que me va a gustar este lugar.

Hey! I got a lollipop! I think I´m going to like this place.

Dejen de sacarme fotos! ¿No ven que estoy trabajando?

Stop taking pictures! Can't you see that I'm working here?

Estos dos títeres hechos con bolsas de papel, plasticola, botones, lana y tela son el primer fruto de la educación formal de Federico.

These two puppets made with paper bags, glue, wool and buttons are the first product of Federico's formal education

El día termina y Federico, con aspecto de veterano, está listo para volvera casa con su abuela.

The school day is over and Federico, now a veteran, is ready to head back home with grandmama.


Volver a índice de diario fotográfico.
Back to the index of the Photographic Journal.

Volver a Página Principal.
Back to main page

Ver libro de visitas - Firmar libro de visitas.
View Guestbook - Sign Guestbook.